Interessantes

21. Dezember 2017

Mit den Habsburgern kam die Harmonika

Nach der Besetzung Bosnien und Herzegowina durch Österreich-Ungarn 1878 ging die Sevdalinka, welche im Zuge der Urbanisierung der Städte auf dem Gebiet Bosnien und Herzegowinas unter dem Osmanischen Reich im 16. Jahrhundert entstand, nicht verloren. Ihre Lebensbasis, in der sie entstehen und sich entfalten konnte, wurde jedoch wesentlich angeschlagen. Mit der Entfaltung der westlichen Kultur in Bosnien und Herzegowina durch die Habsburger begannen die speziellen Lebensformen und somit auch die Gesellschaftsformen, die entscheidend waren für die Entwicklung der Sevdalinka, allmählich in den Hintergrund zu treten.
3. November 2019

Das Erlanger Manuskript

Das Erlangener Manuskript ist eine Volksliedersammlung in kroatischer, serbischer und bosnischer Sprache. Es enthält 217 Lieder: zehn gehören zur Volkspoesie, die anderen sind ursprüngliche Volkslieder. Das Manuskript wurde 1913 in der Bibliothek der deutschen Stadt Erlangen entdeckt und Erich Bernecker, einem Professor für Slawische Philologie in München, mit der Anweisung den Autor und die Abstammung der Sammlung festzustellen, übergeben.

Bernecker leitete die Dienstanweisung an seinen jüngeren Kollegen Gerhard Gesemann weiter. 
4. November 2019

“Kraj tanahna šadrvana” als Leihgabe von Heinrich Heine

Melancholische Melodien und Verse einer tragischen und überwältigenden Liebe „werfen“ seit Generationen die Menschen in Bosnien-Herzegowina, ebenso wie zahlreiche Liebhaber der Sevdalinka aus dem ganzen Gebiet des ehemaligen Jugoslawien in den Sevdah, aber der Autor des Liedes ist kein geringerer als der deutsche Dichter Heinrich Heine, einer der größten Schriftsteller der Weltgeschichte und der europäischen Literatur.

Der Originaltitel des Liedes hieß "Der Asra" und wurde von dem Schriftsteller Safvet-beg Bašagić in die bosnische Sprache übersetzt...
5. November 2019

Wie ist das Lied “KIŠA BI PALA, PASTI NE MOŽE” entstanden?

“KIŠA BI PALA, PASTI NE MOŽE” (Der Regen würde fallen, kann es aber nicht) ist eine bekannte und enorm schöne Ballade. Über die Herkunft dieses Liedes ist die folgende Erzählung von Halid Varatanović aus Sarajevo verzeichnet: “Als Österreich Bosnien übernahm, gab es Imame und Religionslehrer, die die Kinder unterrichteten und über die Österreichische Besetzung nicht erfreut waren, unter ihnen auch der Imam Kustura (sie sind aus Novi Pazar, aber haben sich vor langem hier in Sarajevo angesiedelt. Es gab ihn und seinen Onkel - den Hafis kannte ich - und sie hießen Sokolović. Ihr Spitzname war Kustura, was mit der Zeit zum offiziellen Familiennamen wurde)...
Sevdalinka